Két varrás között, pihenésképpen készült ez a dobozka, aminek a terve a fejemben már régen készen volt. Hétfő este megtörtént a megvalósítás is. Egyszerű, de ezek a papírok olyan szépek, hogy szerintem kár lenne "túldíszíteni".
2011. március 31., csütörtök
2011. március 26., szombat
Nyuszik, tojások, libák...
... vagyis jön, közeledik visszavonhatatlanul a Húsvét. (Nem is beszélek többet, inkább mutogatok.)
Készült két kulcstartó is. Kicsit módosítottam, illetve egyszerűsítettem rajta, és nagyon jól esett, hogy sokkal hamarabb kézbe vehető volt a kész "kulcsőr", és nem kellett vele órákig babrálni. Talán praktikusabb is, mert belerejthetők a kulcsok, így nem karcolják össze a mobilt és egyéb dolgokat, amiket a női retikül rejt. :)
2011. március 19., szombat
2011. március 17., csütörtök
Húsvéti képeslapok - első felvonás
Nos, ahogy ígértem, érkeznek a papír-művek. :)
Bár még van több, mint egy hónap Húsvétig, én azért már készülök. Az első hat képeslaphoz a Graphic45 Once upon a springtime kollekcióját és a BG Curiot használtam. Egyszerűen csúcs mind a kettő. A tojás alakú lapot pedig már több külföldi blogon is láttam (például itt és itt), onnan az ötlet. :)
Bár még van több, mint egy hónap Húsvétig, én azért már készülök. Az első hat képeslaphoz a Graphic45 Once upon a springtime kollekcióját és a BG Curiot használtam. Egyszerűen csúcs mind a kettő. A tojás alakú lapot pedig már több külföldi blogon is láttam (például itt és itt), onnan az ötlet. :)
2011. március 16., szerda
Répa, retek ... mogyoró?
Jelentem, elkezdődött a Húsvét-várás. Nálam legalábbis biztosan. :)
A múlt héten nemcsak az óriás bárányok születtek, hanem répa-dekorációk is. Vagyis ők csak nekem répák.
Az úgy volt, hogy már tavaly decemberben láttam, hogy jön az új Tilda varrós könyv, a nyári, ami mostanra meg is jelent Magyarországon is. Hát, én nem bírtam várni rá. Tűvé tettem a picasawebet, és meg is találtam az angol nyelvű verziót (még jó, mert norvégul nem tudok). Elolvastam a leírást, megnéztem a képeket, és meggyőződéssel répákat varrtam. Talán a cím elolvasásával kellett volna kezdenem, mert legjobb tudomásom szerint (és a szótár is azt írta) a "raddish" retket jelent. Megvarrva már nem csak a cím szerint néztek ki "retekül" ezek a répák, de most már oda se neki. :) Ők legalább az enyémek. :)
A múlt héten nemcsak az óriás bárányok születtek, hanem répa-dekorációk is. Vagyis ők csak nekem répák.
Az úgy volt, hogy már tavaly decemberben láttam, hogy jön az új Tilda varrós könyv, a nyári, ami mostanra meg is jelent Magyarországon is. Hát, én nem bírtam várni rá. Tűvé tettem a picasawebet, és meg is találtam az angol nyelvű verziót (még jó, mert norvégul nem tudok). Elolvastam a leírást, megnéztem a képeket, és meggyőződéssel répákat varrtam. Talán a cím elolvasásával kellett volna kezdenem, mert legjobb tudomásom szerint (és a szótár is azt írta) a "raddish" retket jelent. Megvarrva már nem csak a cím szerint néztek ki "retekül" ezek a répák, de most már oda se neki. :) Ők legalább az enyémek. :)
Legközelebb már ígérem, "papír-művekkel" jövök. :)
2011. március 14., hétfő
Bárány-sereg
Egész héten szorgoskodtam: bárányok készültek a gyerekeknek. :) Jó nagyok és puhák, ölelgetni valóak. Igaz, már restaurálni is kellett egyiket-másikat, mert nyúzzák őket rendesen. :)
"Új korukban" így festettek:
"Új korukban" így festettek:
És hogy kik kapták? Ők:
(A képkeretek is ajándékba készültek, a keresztszüleimnek az unokákról.)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)